8430
Budget3500
Giften41%
Geworven
Via IkzoekGod.nl worden veel Nederlanders bereikt met het Goede Nieuws. Er zijn echter ook landgenoten die vooral Turks en Arabisch spreken. Zij laten geregeld weten interesse te hebben, maar door een taalbarrière is het moeilijk hen tegemoet te komen. Daarom willen we onze sites en bijbehorende cursussen in deze twee talen vertalen. Hierdoor komen zij op een toegankelijke manier in aanraking met het evangelie van Jezus.
Onze websites zijn simpel en doelgericht. Ze presenteren Gods liefde voor mensen, het evangelie van Jezus en geven de mogelijkheid om daar op te reageren. Wanneer mensen dat doen, worden ze uitgenodigd om deel te nemen aan een verdiepingscursus. Hierbij worden ze gekoppeld aan een persoonlijke e-coach. Dat is een vrijwilliger die de zoeker helpt om de cursus goed te doorlopen. Daarnaast maakt hij zo nodig een connectie tussen de zoeker en een lokale kerk.
De samenwerking met Stichting Evangelie&Moslims is hierbij van groot belang. Zij zijn er namelijk op gericht om christenen met een moslim-achtergrond te ondersteunen en te begeleiden naar een lokale gemeenschap. Door de nieuwe websites wordt zowel ons als hun werk versterkt. Ons team werkt al jaren samen met meer dan 50 partners in maar liefst 27 talen. In dit vertaalproject maken gebruik van gedeelde kennis, ervaring en tools voor een optimale en effectieve samenwerking.
Het vertaalproces kost tijd, energie en geld. Naast de personeelskosten van € 6.930 is er € 750 begroot voor de aanpassing van de cursusomgeving en de inrichting van een introductie pagina. Daarnaast bedragen de kosten voor online-marketing € 750. De totale kosten bedragen dus € 8.430.